问:哪些国家人员可适用单方面免签政策来华?
Q: Who does the visa waiver apply to?
答:文莱、法国、德国、意大利、西班牙、荷兰、马来西亚、瑞士、爱尔兰、匈牙利、奥地利、比利时、卢森堡、新西兰、澳大利亚、波兰、葡萄牙、希腊、塞浦路斯、斯洛文尼亚、斯洛伐克、挪威、芬兰、丹麦、冰岛、安道尔、摩纳哥、列支敦士登、韩国、保加利亚、罗马尼亚、克罗地亚、黑山、北马其顿、马耳他、爱沙尼亚、拉脱维亚、日本、巴西、阿根廷、智利、秘鲁、乌拉圭(巴西5国自2025年6月1日实施)43国持普通护照人员来华经商、旅游观光、探亲访友、交流访问、过境不超过30天,可免签入境。
A: Nationals of 43 countries including Brunei, France, Germany, Italy, Spain, Holland, Malaysia, Switzerland, Ireland, Hungary, Austria, Belgium, Luxembourg, New Zealand, Australia, Poland, Portugal, Greece, Cyprus, Slovenia, Slovakia, Norway, Finland, Denmark, Iceland, Andorra, Monaco, Liechtenstein, Korea, Bulgaria, Romania, Croatia, Montenegro, North Macedonia, Malta, Estonia, Latvia, Japan, Bazil, Argentina, Chile, Peru and Uruguay (Bazil, Argentina, Chile, Peru and Uruguay take effect from 1 June, 2025 ) holding valid ordinary passports can be exempted from visa requirement if entering into China for the purpose of business, tourism, family or friends visits, exchange and transit. They can stay in China for no more than 30 days without visa.
问:外国人适用免签政策来华是否需要通过中国驻外使领馆提前申报?
Q: Do foreign nationals eligible for a visa waiver need to make declarations to Chinese embassies and consulates in advance?
答:符合条件的外国人适用免签政策来华无需事先向中国驻外使领馆申报。
A: Foreign nationals eligible for a visa waiver do not need to declare in advance to Chinese embassies and consulates before entering China without a visa.
问:中国边防检查机关是否及如何核查来华事由?入境时除护照外是否需携带其他材料?
Q: Will the purpose of intended stay in China be examined by Chinese border inspection authorities when entering China? How will it be done? Are other documents needed for entering China in addition to a passport?
答:来华事由符合免签政策规定的经商、旅游观光、探亲访友、交流访问或过境的外国人,经中国边防检查机关依法查验准许后入境;对来华事由与免签政策规定事由不符或具有其他法定不准入境情形的外国人,边防检查机关将依法作出不准入境决定。建议携带邀请函、机票酒店订单等与来华事由相符合的证明材料。来华工作、学习、采访报道等人员不属于免签范围。
A: Foreign nationals traveling for purposes of business, tourism, family or friends visits,exchange and transit that meet the visa waiver requirements can be allowed to enter China without a visa upon examination and approval in accordance with law by border inspection authorities. Entry into China shall be denied by border inspection authorities in accordance with law to foreign nationals who travel for purposes that do not meet the visa waiver requirements or who are not allowed to enter China in accordance with laws and regulations. It is recommended to take documents such as invitation letters, air tickets and reservations of accommodation as a proof corresponding to the purposes of entry into China. Visa waiver does not apply to those who come to China for work, study, journalistic or alike purposes.
问:未成年人适用免签政策来华是否有特殊要求?
Q: Is there any additional requirement for minors eligible for a visa waiver?
答:未成年人与成年人适用免签政策来华条件相同。
A: Visa waiver requirements for minors are the same as for adults.
问:对入境证件种类及有效期是否有要求?
Q: Are there any requirements on the type and validity of entry documents?
答:外国人需持有效普通护照来华,有效期须满足在华旅行需要。持旅行证、临时或紧急证件等普通护照以外证件的外国人不适用免签政策来华。
A: For foreign nationals, an ordinary passport valid for at least the duration of intended stay in China is needed. Holders of travel documents or temporary or emergency documents other than ordinary passports are not allowed to enter into China without a visa.
问:30日停留期限如何计算?
A: How to calculate the duration of stay of 30 days?
答:免签入境停留期限自入境次日起计算,可连续停留30个自然日。
A: The duration of stay without visa is calculated from the next day of entry and lasts continuously for 30 calendar days.
问:是否可以从非国籍国出发?
Q: Does the visa waiver apply to foreign nationals who travel from a third country?
答:符合免签来华条件的外国人可从中国境外任何国家(地区)出发。
A: Eligible foreign nationals can depart for China from any country or region.
问:是否适用于除航空以外的其他入境方式?
Q: Does the visa waiver apply to foreign nationals who travel by forms of transport other than aviation?
答:单方面免签适用于所有对外国人开放的海陆空口岸(法律法规或双边安排另有规定的除外)。如乘自备交通工具来华,还应按照中国有关法律、法规办理自备交通工具进出境等手续。
A: The visa waiver applies to all travelers coming to China through any sea, road and air port open to foreign nationals (except where laws, regulations and bilateral arrangements specify otherwise). For arrivals in China by private transport, certain procedures for entry and exit of means of transport shall be processed in accordance with relevant laws and regulations of China.
问:旅游团组能否适用免签入境?
Q: Does the visa waiver apply to tour groups?
答:符合免签来华条件的外国人,无论是参加旅游团组,还是个人旅游,都可适用免签政策入境。
A: The visa waiver applies to eligible foreign nationals either in tour groups or as individuals.
问:如在华停留期限超过30日,是否可办理延期?
Q: If the length of intended stay exceeds 30 days, can the visa waiver be extended?
答:外国人如拟在华停居留超过30日,应事先在中国驻外使领馆办理与来华事由相符的签证。如适用免签政策入境后因合理正当事由需继续在华停留的,应向公安机关出入境管理机构申请办理停留证件。
A: Foreign nationals planning to stay in China for over 30 days shall apply for visas corresponding to their purposes of stay in advance at Chinese embassies or consulates. If they have to stay longer than 30 days for appropriate and sufficient reasons after entering China without a visa, they shall apply for stay permits to the exit and entry administrations of public security authorities of China.
问:是否可以多次入境,对入境时间间隔是否有要求,是否有免签次数、总停留天数限制?
Q: Does the visa waiver allow multiple entries? Is there any requirement on the length of intervals between each entry, or any restriction on the number of entries without a visa or total days of stay?
答:外国人如符合免签来华条件,可多次适用免签政策来华,目前对免签次数、总停留天数暂无限制,但应注意不得从事与入境事由不符的活动。
A: Foreign nationals eligible for the visa waiver can enter China without a visa for multiple times. Currently there is no restriction on the number of entries or total days of stay, but those who enjoy visa-free travel to China shall not engage in activities inconsistent with their purposes of entry.
国新办举行新闻发布会 介绍中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动总体安排 国务院新闻办公室将于2025年6月24日(星期二)上 ...
国新办举行新闻发布会 介绍中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动总体安排 国务院新闻办公室将于2025年6月24日(星期二)上 ...
记者从6月20日举行的2025年华为开发者大会上了解到,国产鸿蒙操作系统生态正加速发展,已有超过800万开发者。来自华为的数据显示,目前,3万多 ...
题:“益企”暖风护航经济“毛细血管”——近期一揽子支持中小微企业政策落地追踪 瞄准痛点难点,一系列政策靶向发力:支持小微企业融资协调工作机制启动 ...
为统筹处理好耕地保护与农民利益、农村产业发展的关系,永久基本农田保护红线管理办法即将出台。初步考虑是,以永久基本农田布局优化为目标,建立“优进劣 ...
财政部20日发布数据显示,今年前5个月,全国一般公共预算收入96623亿元,同比下降0.3%。全国政府性基金预算收支方面,前5个月,全国政府性基 ...
预计周末两天(6月21日至22日),贵州到长江中下游一带的强降雨仍将持续,强降雨落区东段将逐渐南压,部分地区将有暴雨或大暴雨,局地特大暴雨。明天 ...
王华丽提醒,有的老年人长时间刷手机,容易造成眼肌疲劳,影响视力,可能加重颈椎、肩颈负担,引发颈椎病、肩周炎等。如已出现明显情绪困扰或心里烦躁现象 ...
中国常驻联合国代表傅聪22日在安理会紧急公开会上发言,强烈谴责美国袭击伊朗、攻击接受国际原子能机构保障监督的核设施。傅聪说,中方愿同国际社会一道 ...
119名中国公民19日经埃及南西奈省塔巴口岸从以色列撤离至埃及境内,随后乘坐大巴车于20日上午抵达埃及首都开罗。6月19日,在埃及南西奈省塔巴口 ...
6月20日18时53分,首架接返自伊朗撤离中国公民临时航班抵达北京首都国际机场。自伊朗撤离的中国公民 王明武:我们能平安顺利回来,强大的祖国是我 ...
题:默许、纵容、火上浇油,以伊冲突背后的美国黑影 多国专家与媒体指出,美国长期以来对以色列的偏袒和纵容难辞其咎,美国只顾自身利益的中东政策给地区 ...
中国常驻联合国副代表耿爽20日在安理会审议乌克兰问题时发言,敦促俄罗斯和乌克兰保持和谈势头。乌克兰危机延宕至今,涉及的矛盾错综复杂,牵扯的利害攸 ...
德国总理分管欧洲事务的顾问米夏埃尔·克劳斯19日向英国《金融时报》披露,欧洲联盟希望参照英国与美国达成保留部分关税的贸易协议。特朗普5月23日威 ...
6月18日,第28届圣彼得堡国际经济论坛开幕,俄罗斯总统普京会见新华社等14家出席论坛的世界主要通讯社负责人。新华社记者 曹阳 摄 新华社圣彼 ...
1月28日晚,中央广播电视总台2025春节联欢晚会上,40名来自全国林草基层的代表共同献唱《我的家》,用歌声传达对绿水青山的热爱,深情歌颂美丽中 ...
在9日进行的英超足球联赛中,利物浦在先丢两球的情况下以2:2逼平阿森纳,延缓了“领头羊”的前进速度。水晶宫凭借奥利塞的助攻“帽子戏法”,以5:1 ...
2022-2023赛季法甲足球联赛9日结束了第30轮的全部比赛,积分榜排名第三的马赛在客场被洛里昂以0:0逼平,错失了追赶联赛“领头羊”的机会。 ...
葡萄牙体育队9日晚在葡超足球联赛第27轮比赛中客场以4:3险胜“升班马”卡萨皮亚队,继续排名联赛第四,距离欧冠区还有5分的差距。
2022-2023赛季中国男子篮球职业联赛(CBA)季后赛12进8附加赛10日晚继续进行,北京和广厦分别在主场轻松获胜,在三场两胜的赛制中占得先 ...
当日,中国女足在西班牙伊维萨岛进行赛前训练。作为备战今年女足世界杯的热身赛之一,中国女足与西班牙女足的热身赛将于11日举行。
这位不满26岁的年轻人是否还能更进一步?对于这一疑问,无论王嘉男的中方主管教练还是田径界专家都显示出信心,认为他还有不小的上升空间。
世界乒乓球职业大联盟(WTT)冠军赛布达佩斯站18日在布达佩斯奥林匹克中心拉开战幕,中国选手马龙轻松晋级,陈梦逆转胜出。
2023女足世界杯是该赛事第一次扩大为32支球队参加,由澳大利亚和新西兰联合举办。根据赛程,揭幕战将于7月20日在奥克兰上演,决赛将于8月20日 ...
国家体育总局排球运动管理中心10日发布了《体育总局排球中心关于选聘国家女排主教练的公告》,中国女排新任主帅的选聘工作正式启动。
根据赛程,四个小项的短节目和韵律舞比赛将于14日展开,15日进入自由滑和自由舞比拼,16日则将按照国际赛事惯例进行表演滑。
智库邀请权威学者和知名医师加入,以公益、医疗和科研为三个抓手,旨在充分发挥专家的社会影响力和专业权威性,倡导科学的健身理念,以体育促进大众身心全 ...
“看人,要找人防守,上来阻挡一下。”在广西天等县小山乡中心小学的运动场上,体育老师张世强盯着队员们训练时的跑动情况,不时提醒。
第18届建桥杯中国女子围棋公开赛本赛27日在浙江长兴大唐贡茶院揭开战幕。不久前刚获得全运会混双冠军的老将芮乃伟九段首轮爆冷不敌赵贯汝,被淘汰出局 ...
哈萨克斯坦奥林匹克委员会国际司司长阿利姆然·阿卡耶夫24日表示,针对北京2022年冬奥会和冬残奥会的备战工作正在哈萨克斯坦全面展开,希望哈国运动 ...