简繁互换
设为首页
设为收藏
手机版
东南网 / 新闻频道 / 娱乐_ / 影视 / 正文

《八佰》:每个人物都演成了主角

2020-08-26 08:48 作者:杨莹莹 新华网 责任编辑:李霖

电影《八佰》终于在大银幕与观众见面。这部讲述英雄故事的影片,作为第一部疫后上映的国产商业大片,选择在影院复工初期回归,让影片也带有了“英雄”的意味。

《八佰》自宣布定档8月21日后,便立即引起电影界内外的热议和讨论,业内期待以此重振行业士气,观众等待窥见“庐山真面目”,电影主创也纷纷发声为影片上映造势宣传。日前,王千源、姜武和俞灏明接受新华网专访,回忆电影拍摄的故事,分享角色演绎的感受。虽然距离拍摄已经过去很久,但关于电影的记忆,他们仍然印象清晰而深刻。

《八佰》不仅是管虎导演的突破之作,也成为演员的磨炼场。

羊拐的狼性、老铁的狗性与上官志标的文官气质

电影《八佰》根据历史事件改编,很多人物都具有历史原型,此外影片也创作出一批“新”人物,其中俞灏明饰演的上官志标是历史人物,而王千源饰演的羊拐和姜武饰演的老铁都是新创作出来的人物。

电影中人物众多,管虎导演曾说过,每个人物都是主角,也都是配角。影片中的每个人物都性格鲜明,导演在创作时曾用不同的动物来形容不同的角色,一样都是兵却又是不一样的兵。老铁,是狗。羊拐,是狼。上官志标虽然没有被定义但也被赋予了“文官”的气质。

对于老铁的“狗性”,姜武说,“知道自我保护才能成为英雄,保护好自己才能战胜对方,才能赢得胜利,才有可能成为活下来的人。”但“在生与死的抉择中,他把生给了别人,把死留给自己。”对于羊拐的“狼性”,王千源说,“稍微孤僻一点,比较男人一点,也能合群但是有孤独,还有那种对生存的饥饿感。”对于上官志标的“文官”气质,俞灏明说,“没有被太多的历史性的一些框框的东西给限制住”,“希望我能够找到一种跟正规军、传统战士形象或者感觉不一样的地方,所以给我加了一副眼镜。”

除了挖掘人物性格,方言是演员们的另一挑战,片中几乎所有的演员都经历了语言“错位”,姜武是北京人去饰演东北人,王千源是东北人去饰演西北人,而俞灏明是广东人去饰演福建人。他们攻克方言的办法是每天听录好的方言台词录音和“每一天练台词都用这些话去练。”

新华网:电影《八佰》是根据历史事件改编的,整部电影也是偏重写实,三位为塑造角色都做了哪些准备?

姜武:确实对这段历史了解了一下。还好我和灏明演的都是正规部队,我包括千源,都是新写出来的,都是老兵。像我是从东北那边来的一个老兵,然后稀里糊涂就到了上海这地儿了,按“逃兵”给抓进去了。

俞灏明:因为上官志标还是有原型人物的,所以一开始肯定是需要做一些历史功课的,但是,管虎导演要求我们还是以这个角色本身去出发。更多的是根据剧本当中所呈现出来的角色的感觉去饰演。所以其实我们没有被太多的历史性的一些框框给限制住。

姜武:创作的空间很大。

新华网:电影中很多人物都是历史上的人物,但老铁和羊拐是原创人物,在片中,老铁经常被叫做“瓜怂”,老铁是个怎样的人物?

姜武:我演一个东北人,(说)东北方言的,我选择了辽宁丹东比较土话的那种(方言),而且这个老兵他实际上历经沧桑,跟过这个大帅那个大帅,(记者:不是吹的吗?)对,有吹的,但我觉得他在过往的一些大小战斗中存活下来了,是有他的一套智慧的,当然人都不是完美的,最后他从一个怯弱的人变成了一个勇敢的战士。

新华网:这个人物一开始确实挺怂的,他从一个非常懦弱的老兵,最后变成一个非常勇敢的战士,这个心理转变的过程是怎么拿捏的?

姜武:我觉得其实每个英雄都有那个过程,没有说上来就是英雄,他知道自我保护才能成为英雄,保护好自己才能战胜对方,才能赢得胜利,才有可能成为活下来的人。

新华网:上官志标是真实的历史人物,作为广东人去演绎福建人,是怎么去诠释这个人物的?遇到了哪些困难?

俞灏明:首先,先从语言方面去着手,因为要还原原型人物,他是来自于福建上杭县,所以在说话的方式、语言上面其实就得先做一下功课,同时再去学习他在战斗当中的一些事迹,通过这些事迹去了解这个人物的个性。但是其实刚刚武哥也说到了,导演在拍摄过程当中,给了我们很大的发挥空间。所以我们在找到这个人物基调的时候,只需要通过导演的一个点拨,他把精髓的部分给我们(点出来),他所想象的一个人物的感觉,我们通过导演的一些想法把这个人物呈现出来。

新华网:你刚才提到了导演的点拨,导演是在哪方面对你进行了点拨?

俞灏明:在上官这个人物当中,他是希望我能够找到一种跟正规军、传统战士形象或者感觉不一样的地方,所以在一开始的设计当中就给我加了一副眼镜,然后让这个人物会有一种年代感或是相对比较文艺的那样的一种气质。我觉得每个人物的设计上,导演都是下足了心思的。

新华网:羊拐这个人物也是原创人物,羊拐是个怎样的人物?

王千源:其实剧本给我们的这个方向很明确了,羊拐就稍微孤僻一点,比较男人一点,咱都是老兵油子,武哥就比较狡猾一点,他自己有点丹东口音,特别可爱,他选的(方言)地域更增加了他这个人物的幽默感和兵油子感。要是用铁岭话也不行,都是东北话,它就偏一点海蛎子味的感觉。剧本基本上提供了每一个人大致的一些方向,他们军官都是有历史原型的,我们都是有方向感的。

新华网:其实羊拐这个人物,导演之前也给过一个定义,叫西北狼人,这个人物身上有一种狼性,对于狼性你是怎么理解的?

王千源:地域上就是那种孤独,也能合群但是有孤独,还有那种对生存的饥饿感。

新华网:羊拐是个西北人,作为东北人去演绎西北人有哪些困难?西北方言是怎么练的?

王千源:语言上不是我遇到困难,是我们所有的每一个有台词的人都遇到了困难,包括没有台词的马也遇到了困难。每个人都很别扭,武哥他说他也不容易,是吧?然后灏明他自己讲的那些,都是有一些障碍,但是我们在拍的过程当中会规避一些,但还是不准确,我们还可以在后期的录音阶段精调一些。

新华网:方言是怎么练的?

王千源:剧组特别好,每一个人都有录音,每天都听,然后现场也有人去指点,每一天我们练台词,每天都用这些话去练。

姜武:对,我找了一个健身教练,是丹东人,我把我要说的话,让他一句句录下来,然后听,有时候突然想起这句话,怎么说好,反复给他,(然后)练。

新华网:有向王千源请教吗?

姜武:那个味儿还不太一样,确实还是有点海蛎子味。

王千源:而且海蛎子味也特别有意思,比如说青岛话和大连话,那个还是海味不太足。

姜武:因为咱们很难听出来,只有他们当地人,会很精准(听出)对错这个事情。

俞灏明:如果不是当地人,很难能够有那种语言上的共鸣感,他就听什么像什么,但是如果是当地人,他真的是会考验说丹东话到底说的准不准确,这就是考验专业程度的地方。

新华网:你们把各自所属的方言练熟用了多长时间?

姜武:整部戏都一直在用,在找(语感),包括配音,其实这几次配音也都是专门找老师来,在某一个字上还是精雕一些。




本网转载内容出于更直观传递信息之目的。该内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如该内容涉及任何第三方合法权利,请点击投诉按钮,我们会及时反馈并处理完毕。
投诉
新闻中心
  • 快讯
  • 国内
  • 国际
  • 娱乐
  • 体育
点击加载更多>>>
点击加载更多>>>
点击加载更多>>>
点击加载更多>>>
点击加载更多>>>

关注东南网微信

扫码关注,了解福建

排行榜
  • 日排行
  • 周排行
  • 月排行
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327