直通屏山|福建|时评|大学城|台海|娱乐|体育|国内|国际|专题|网事|福州|厦门|莆田|泉州|漳州|龙岩|宁德|南平|三明
您所在的位置: 东南网 > 国内> 精彩图片> 正文
分享到:

闻声识中国——一群泰国中乐迷的追梦路

2019-05-12 07:17:44  张可任 摄 来源: 新华网  责任编辑: 周冬
3月10日,在泰国曼谷,“天弦乐团”成员巴克瓦在泰国华侨崇圣大学的教室内排练曲目。新华社记者 张可任 摄  3月10日,在泰国曼谷,“天弦乐团”团长神猜在泰国华侨崇圣大学的教室内排练曲目。

(国际·亚洲文明对话大会)(1)闻声识中国——一群泰国中乐迷的追梦路

3月10日,在泰国曼谷,“天弦乐团”成员巴克瓦在泰国华侨崇圣大学的教室内排练曲目。修习泰国民乐的神猜是泰国华侨崇圣大学的一位音乐老师,他多年前偶然接触了古筝,便如着魔般走上了对中国乐器的求索之路。神猜说:“中国民族乐器不仅有极强的表现力,还有道尽千言万语、说不出的韵味。钻研每种乐器,都像循着一丝幽秘的微光,向着一个古老神秘的世界前行。” 神猜在摸索学习中国乐器的过程中结识了许多志同道合的小伙伴。他们当中有苦苦寻师、断断续续将竹笛吹了8年的摄影师;有从小恋上祖父手中二胡的大男孩;还有酷爱收藏及研究如何修理中国乐器的修车师傅。会中文的朋友为他们取名“天弦乐团”,成员们虽将这个名字喊得朗朗上口,却并不了解“天弦”两字的含义。神猜告诉记者,由于看不懂中文,成员们并不太了解乐曲背后的故事和处理的手法,只能请学中文的学生帮忙翻译曲名以揣测曲中表达的情感。他们演奏过古风流行曲《雨碎江南》,却只会念“江南”二字的中文;他们尝试过《瑶族舞曲》和《彝族舞曲》,却总分不清瑶族和彝族的叫法。他们几乎都没去过中国,却能从旋律中窥见中国江南的楼台烟雨,从鼓点中感受中国少数民族载歌载舞的欢腾,想象音乐背后一个多姿多彩的中国。新华社记者 张可任 摄

更多>>相关图片
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327