直通屏山|福建|时评|大学城|台海|娱乐|体育|国内|国际|专题|网事|福州|厦门|莆田|泉州|漳州|龙岩|宁德|南平|三明
您所在的位置:东南网 > 国际> 外媒 > 正文

英媒称外企越来越重视中文名称:音译已过时

2017-12-09 15:56:41  来源:参考消息网  责任编辑:陈虹虹   我来说两句

英媒称外企越来越重视中文名称:音译已过时 需更有创意

核心提示:英媒称,外国公司在进入中国市场时越来越注重中文品牌名称,一个重要步骤是检查中文名是否已被注册。

参考消息网12月9日报道英媒称,今年10月份,麦当劳公司将其在中国的注册名改为“金拱门”之后,招来一片“吐槽”。在微博上,一些网友认为,这个名字听上去既老土又难听,还有人认为,这听上去像是家具店的名字。这家快餐连锁企业马上向消费者澄清说,麦当劳餐厅还将继续使用原来的名称。多年来,这个音译过来的名字已经成为一个辨识度极高的品牌名称。

据英国《经济学人》周刊网站12月7日报道,然而,上海朗标咨询公司副总裁刘芳说,对大多数正在进入中国市场的企业来说,音译已经过时了。现在,企业开始采用那些能激发人们想象空间的中文名称。宝马和可口可乐这样的名称给予它们启发。

刘芳说,命名过程让企业对于自己想在中国树立什么样的形象有了更多思考。2014年,微软公司旗下的职业社交网站LinkedIn取名“领英”,这个中文名称比英文名称多了一份优越感。朗标公司的其他客户还包括爱彼迎(Airbnb)、漫威漫画公司(Marvel Comics)、哈瑞宝(Haribo)等。该公司会在目标人群中对建议名称进行调查,保证这些名称在中国的几大方言里没有负面含义。对建议名称的一项重要审查是,确保它没有被抢注。中国人热衷于注册商标:2015年,中国的商标注册申请量约280万件,是美国和欧盟总和的3倍多。正在考虑进入中国市场的企业经常发现,出于媒体报道的便利等原因,它们的产品早就有了中文名称。

美国哈里斯-布里肯律师事务所的马修·布雷斯登说,一些公司甚至发现,这些中文名已经被注册,有的是被本公司的分销商注册,或者被企图以高价出售该商标的抢注者注册。布雷斯登说,一些注册者还会注册谐音商标。

外国品牌经常受到此类困扰。美国辉瑞公司曾希望阻止中国威尔曼药业有限公司使用“伟哥”商标,但未获法庭支持。旷日持久的“乔丹”商标诉讼案——迈克尔·乔丹状告一家中国体育用品公司将其中文名“乔丹”注册为商标——去年才以乔丹本人胜诉宣告结束。

或许正是由于这些前车之鉴,外国企业如今越来越重视中文名称。刘芳说,也有越来越多希望打入西方市场的中国企业前来咨询外国名称。这些公司都知道,如果它们一不留心犯了错,等着它们的将是社交媒体上的批评。(编译/王栋栋)

打印 | 收藏 | 发给好友 【字号
今日热词
更多>>福建今日重点
更多>>国际国内热点
  • 新闻图片
更多>>娱 乐
  • 点击排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327