热播剧带动粉丝回流文学网站

来源:北京青年报 | 作者:肖扬  张恩杰 | 时间:2021-04-01

热播剧带动粉丝回流文学网站-新华网

北京青年报讯 (记者 肖扬 张恩杰)继2018年的都市奇幻剧《镇魂》、2019年的古装仙侠剧《陈情令》均以双男主的出色表演圈粉无数后,晋江文学城的另一部武侠小说《天涯客》被改编成《山河令》,于今年2月起在网络上热播,再一次因“双男主”角色引起饭圈狂欢,吸引了大批自称“山人”的年轻粉丝。至今,《山河令》已经在海外多个平台播出,在海外平台上更新到了第18集,播放量已突破5000万。而且已被翻译成包括英语、西班牙语、泰语和阿拉伯语等6个语种播放。

原著版权方:总有一些人喜欢小众口味

《山河令》的热播,再加上今年还有《杀破狼》《皓衣行》等待播,有网友将此形容为“双男主101”。不过,《山河令》原著版权代理方晋江文学城CEO黄艳明于近日接受北京青年报记者采访时称,所谓影视剧“双男主101”时代只是小众口味营造的繁荣假象。

谈效果收益 带动原著回流涨了近三十万

北青报:作为原著版权代理方,您觉得这部剧改编效果怎样,给贵网站带来了多少收益?

黄艳明:我们其实相当于《天涯客》作者的经纪人,所以不太去干预剧组方的所有创作。我们只做前期的工作,帮作者卖版权,谈一些跟版权有关的约定。我们对剧的影响,一般来说,限于提前约定一些作者可能特别在意的事情,比如主角不能转换性别等。合同一旦谈妥,制作方钱也付了,我们基本就从项目里撤出来,只剩下履约监督的工作,比如制作方有没有在约定时间内开机等。

拍摄过程中,制作方有时会征询一下我们的意见,比如起用的演员符不符合原著角色,对此我们也只是建议,但不会再主动介入具体拍摄事宜。所以,我们与制作方之间没有太多故事,更多是维护原著作者的版权利益。

对于改编效果,我觉得和原著相差还挺大的。除了人物性格、身份背景,《山河令》几乎重写了一个故事,整个精神内核都不一样了。原著讲的是打破既有旧规则的概念,无论是男主,还是男配、女配,都企图打破一个旧有的生活状态,跳到新的状态中去,追求个人自由。而改编成《山河令》后,主要讲的是主角们都生活在不太好的环境里,都在向往光明,但是在走向光明的时候,要认清楚自己都犯了哪些错误,需要自我救赎和彼此救赎,用赎罪来重获新生。

有些网文作品被改编成影视剧的时候,如果要忠实于原著,可能会请作者当剧本顾问,或者影视方会请一些资深读者去把关。而我们在合同上没有跟《山河令》制作方有这方面的约定,所以拍摄出来剧情故事反差较大。

至于改编后的收益,《山河令》播出期间,原著作品收藏大概涨了近三十万,好多粉丝观众边追剧、边在我们网站上阅读原著。但是相比这部片子一天几千万的播放量,能够回流到我们网站的流量是很有限的,只是它的零头。

1  2  3