直通屏山|福建|时评|大学城|台海|娱乐|体育|国内|国际|专题|网事|福州|厦门|莆田|泉州|漳州|龙岩|宁德|南平|三明
您所在的位置:东南网 > 国际> 社会博览 > 正文

纽约200万居民不会讲英语 向警方求援难获协助

2014-05-27 09:01:08  来源:中国新闻网  责任编辑:蓝晓梅   我来说两句
分享到:

中新网5月27日电 据新加坡《联合早报》报道,美国人口调查局数据显示,在纽约市约850万人口中,不会讲英语的市民约达200万人;为了给这个仍在增长的人群提供服务,纽约当局已有一系列翻译服务。不过,许多“纽约客”表示,在紧张甚至惊恐时刻,他们以母语向警方求助时,却总是没能获得协助。

据报道,纽约警局规模在美国名列榜首,拥有将近3.5万名警察,也一直努力要在同市民沟通上站在前端,不仅帮助那些讲西班牙语、华语和俄语的人,也包括那些讲普什图语、旁遮普语、乌兹别克语和乌尔都语的人群。

有翻译服务并不表示真的就会派上用场。许多“纽约客”表示,虽然他们打电话求助,警察大多及时赶到,但通常没带懂双语的同事、或找会讲双语的目击者,或找来该市专业的翻译员。

今年1月,纽约市的一起3人死亡案就将能说明这一局限。

警察当时发现,21岁的危地马拉移民加西亚在纽约皇后区家中被刺死,她的两个女儿也在隔壁房间内倒地而死,她的丈夫很快被控谋杀。警方后来透露,加西亚早前已两次报案,指控其丈夫对她施暴,但是,她的报告是用西班牙文书写的,没有人为她翻译成英文。

加西亚去年5月写道:“我问他,你想要将我怎么样?是不是准备杀了我?他说,是的。”

纽约不是面对此一问题的唯一城市。近几年来,全美许多市长和州长已颁布行政命令,要求政府部门为讲英语有困难的社群服务。

尽管差强人意,在这一问题上,纽约还算领先。在前市长彭博领导下,纽约警队变得更多元化。在巡警队伍中,有近三分之一是西班牙裔的警官。自2003年来,亚裔警官人数增长近两倍。从2012年开始,纽约警局有一支电话翻译服务队,他们24小时为该局属下5万多名工作人员提供支援。纽约警局至少有1.5万名工作人员能讲一种外语,其中约1260人还获得合格的翻译证书。

打印 | 收藏 | 发给好友 【字号
心情版
相关评论
今日热词
更多>>福建今日重点
更多>>国际国内热点
  • 新闻图片
更多>>娱 乐
  • 点击排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327