您所在的位置: 东南网 > 国内> 文化 > 正文

评中国儿童文学走出去:图画书或为有效载体

www.fjnet.cn 2013-09-18 09:45  王 位 来源:中国文化报 我来说两句

图画书是走出去的有效载体

谈及国际儿童文学的发展趋势,从事儿童文学编辑工作20多年的玛丽亚表示,无论是西方还是东方,儿童文学正在越来越多地被社会各界所重视。通过此次与中国儿童文学界代表交流,她认为,中国儿童文学的发展比较国际化,文本内容设计、年龄层次划分等均与国际接轨。不容否认的是,中国作品的传播力度还不及英美,但这是所有非英语国家共同面临的问题。“我们应该对儿童文学作品的翻译工作给予更多支持。当前,翻译市场很大一部分被英美文化占据,因此,儿童文学作品的多语种翻译很有必要。”玛丽亚说,“相比于文学作品,图画不存在任何语言限制,在世界范围内,对插画的重视正在不断提高。”

“让世界了解中国儿童文学,图画书可能是一个突破口。”中国儿童文学作家曹文轩说,“道理很简单——图画书中图的比例非常大,文字的比例非常小,可以很容易地向外国读者推荐一部书,而文字书则需要更多的时间和金钱。”他预测,未来10年,中国会出现巨大的图画书市场。与西方国家相比,中国图画书的发展历史较短,特别需要在全球化视野中汲取经验。玛丽亚对此表示,要成就一部优秀的图画书,编辑、作家、插画家三方应坐下来探讨,最终形成“1+1+1>3”的共同价值。

罗杰·米罗是巴西的插画家,为了更直观地说明插画的作用,他精心准备了PPT演讲。无需过多的言语表述,当色彩浓烈的作品逐一展示时,与会者为其天马行空的想象力所折服。罗杰与曹文轩合作的《羽毛》是一个很典型的例子,该书在插图、设计、纸质等各方面都有非常好的表现,综合多种要素向小读者传递丰富的信息。李学谦表示,在今年3月的意大利博洛尼亚儿童书展上,两位创作者曾经有过交流。“他们对故事的理解基本一致,这对我们未来如何更好地利用插画表现作品产生了很大启示。”王位

  • 责任编辑:陈玮
  • 打印
  • 收藏
  • 【字号
相关新闻
相关评论
页面没有找到
 
页面没有找到,5秒钟之后将带您进入首页!
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327