您所在的位置: 东南网 > 国内> 文化 > 正文

日本专家:琉球最高级文化的根底在中国

www.fjnet.cn 2013-09-09 11:03  任思蕴 李纯一 来源:文汇报 我来说两句

明清来华琉球人达20万人次

文汇报:汉文字在琉球人的日常生活中是否被频繁使用?

高津孝:琉球人有两种,一种叫久米村人,主要是福建人的后裔。久米人专门学习中国话、中国文字和文学,是琉球国和清朝之间进贡关系的关键人物,类似于现在的外交官。还有一种是普通琉球人,说琉球话,不说中国话,他们的一般常识和江户时代的日本人基本相同,用日语来学习汉文。

陈正宏:说普通的琉球人“用日语来学习汉文”,大概是因为琉球版汉籍中有一种《陈惕园先生童子摭谈》,汉字旁加刻了训读符号。但这恐怕只是个别的例子。这次《集成》所收的71部汉文文献,除这部琉球刻本和两部日本刻本、两部无法确定其抄写主体的写本外,其余都没有加训读符号。倒是有一个反证,琉球版汉籍中比《陈惕园先生童子摭谈》影响大得多的《小学句读》,据考证,底本是一个日本翻中国刻本,但是琉球人再翻刻时,把日本底本上的训读符号全都删去了。

文汇报:总的来说,琉球人是受中国文化影响较大,还是受日本文化影响较大?

高津孝:一些优秀的久米人和琉球本地人会去北京的国子监学习,叫作琉球官生,也就是留学生。但四个多世纪里不到100人,数量很少,他们作为外交官起了很大的作用。他们学习中国古代文献都是直接用中文念。但我认为,其他文化程度较高的琉球人看得懂中国古代文献,但可能是用日本方式来念。

陈正宏:因为留学时间相对较长,又是中国方面全额资助,琉球官生的人数可能不是太多。但明清两代渡海来华的琉球人,据现在冲绳学界估计,应该有20万人次左右,而16世纪前后琉球的总人口大概也不过10万人,这一方面说明来过中国的琉球人很多,另一方面也意味着不少琉球人来华还不止一次。这么庞大的数字,跟现在长眠在福州琉球墓园的那些琉球人的地域及身份相互印证,可以看出当时来中国的琉球人决不仅限于久米村人,也并不都是上层人士。这其中还有不少是自费到福建学习各种中国学问的普通的琉球学生,这在清人潘相的《琉球入学见闻录》里有记载;《集成》的琉球官话部分,也可以见到琉球学生恳求中国老师讲解汉文经书和医书,以及在福州的书店里买各类中国书籍(包括禁书),跟店主讨价还价的有趣场景。

  • 责任编辑:林锦
  • 打印
  • 收藏
  • 【字号
相关新闻
相关评论
页面没有找到
 
页面没有找到,5秒钟之后将带您进入首页!
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327