您所在的位置: 东南网 > 国内> 时政 > 正文

中国媒体高层聚长春:找合适的方式传递中国声音

www.fjnet.cn 2013-08-16 17:45  李彦国 来源:中国新闻网 我来说两句

中新社长春8月16日电 (记者 李彦国)“用‘脸谱(Facebook)’和‘推特(Twitter)’发布的消息活泼、亲和,易被国外受众接受,此类社交媒体应受到重视和加强应用。”16日,在于长春召开的“中国媒体本土化战略”圆桌会议上,中国外文局副总编辑、北京周报社社长王刚毅说。

此次会议由国务院新闻办公室主办,来自中国北京、上海、广州等地的中央和地方有代表性的媒体高层和专家参加。与会者通过分享各自媒体在本土化战略实施过程中的案例,探讨跨文化语境下国际传播过程中需要改进的环节。

首个发言者王刚毅举例说,CNN每天在推特上发出约50条消息,有时超过100条;Time这种期刊媒体每天也会发出约30条……“仔细研究不难发现,当下的受众习惯把诸如推特这类的社交媒体作为重要的新闻获取源。”

“在明显处于弱势地位的异域,中国媒体应该学会与受众进行互动,用微传播的形式把有价值的声音传播出去,不失为一种有益的尝试。”王刚毅说道。

“要运用社交媒体”在当日的会议上得到了不少支持的声音。中央电视台英语新闻频道副总监李宾介绍,目前央视在海外的传播平台就包括不同栏目、内容的脸谱和推特。

除在传播形式上进行新的尝试外,内容上如何适应海外受众的口味也是讨论的重点。“客观、公正、全方位的报道‘人的故事’。”李宾以央视第一个海外分台——非洲分台举例说,因为开播了《对话非洲》、《非洲人物》等系列重视人性的栏目,让央视在非洲的影响力、传播力稳步提升。

“这其中,大量使用非洲当地的职员也对中国媒体的‘本土化传播’献力不小。”李宾说。

中国国际广播电台副台长夏吉宣有同样的感触,他用中国国际广播电台曼谷分台的发展案例作分析,曼谷有约40家电台,“曼谷分台”刚成立时收听率很靠后,通过聘请曼谷当地人气主持人担纲大梁,收听率一路走高。

“让外国人说出中国的故事更容易让海外受众接受,这是个很简单的道理。”夏吉宣表示,中国媒体在实行本土化战略过程中,“找对人”很重要。(完)

  • 责任编辑:林洪熙  李艳
  • 打印
  • 收藏
  • 【字号
相关新闻
相关评论
页面没有找到
 
页面没有找到,5秒钟之后将带您进入首页!
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327