"海上联合-2013"中俄双方总导演举行联合记者会
www.fjnet.cn 2013-07-10 21:48 王经国 吴登峰 来源:新华网 我来说两句
新华网符拉迪沃斯托克7月10日电(记者王经国 吴登峰)“海上联合-2013”中俄双方总导演10日在俄罗斯太平洋舰队金角湾码头举行联合记者会,就这次联合演习的意义、取得的成果及未来两国海军的合作接受了记者采访。 参演部队展示了高水平演习 俄方总导演、俄罗斯海军副参谋长苏哈诺夫说,这次演习双方共派出不同类型的舰艇19艘,先后演练了锚地防御、联合护航、联合防空、联合搜救行动等课目。在今天的对海、对空以及发射火箭深弹演练中,所有目标均被击落。 “组织一场这样规模的演习十分复杂,但联合指挥部与舰艇编队指挥部、各舰艇间密切配合协同,展示了一次高水平的演习。”苏哈诺夫说,在明天的研讨总结阶段,参演双方将对这次演习认真研究,加以分析,对下一次演习计划的组织实施进一步细化,提供有益的借鉴。 演习为中俄海军全面合作奠定基础 中方总导演、中国海军副司令员丁一平说,中俄双方参演官兵圆满完成任务,主要体现在以下几个方面:一是全面完成既定的演习课目;二是在复杂气象条件下,所有兵力按计划出动,完成了任务保证了安全;三是训练课目和射击成绩都是优秀的。从目前的情况看,演习实现了深化中俄两国全面战略协作伙伴关系,提高共同应对海上安全威胁的能力,提高联合行动下的组织、协调、保障能力,完善、优化双方联合演习的组织方法等四个目的。这次演习也为两军特别是两国海军全面合作进一步奠定基础。 丁一平用三句话概括了这次演习的特点:更协调、更融合、更默契。他说,这次联演是一个复杂的过程,演习所设定的课目,官兵们要经过长期艰苦的训练才能完成。演习中,中俄双方4000余名官兵共同完成一个课目、一个作战行动,如果没有很好的协调、高度的融合和指挥的默契,是无法完成任务的,这是圆满完成演习任务的基本条件,也是共同完成任务、共同训练、共同提高的实践过程,对双方参演部队都是非常有益的。 |
- 心情版
- 请选择您看到这篇新闻时的心情
- 查看心情排行>>
- [ 07-09]俄罗斯将军称中俄无意借海上联合演习施压他国
- [ 06-09]印越在南海举行联合演习 印媒为叫板中国造势
- [ 04-26]韩美海军陆战队进行联合演习 韩军履行司令职责
- [ 02-05]俄罗斯东部军区举行大规模多兵种联合演习
- [ 02-04]韩美开始海上联合演习
- [ 11-09]日媒称日美不公开联合演习内容因中国十八大
- [ 11-06]日美联合演习出动四万七千人参加 不向媒体开放